Acerca del archivo
Una sala de lectura para
al-Andalus
الأرشيف الأندلسي الرقمي
El Archivo Digital Andalusí reúne el patrimonio escrito de al-Andalus y el Magreb — obras de medicina, agronomía, geografía, derecho y letras — y las presenta, folio a folio, tal como han llegado hasta nosotros en las bibliotecas del mundo. Cada manuscrito se muestra en resolución plena en un visor de lectura de zoom profundo, con una transcripción línea a línea superpuesta a la página allí donde el texto ha sido recuperado.
Cómo leer
Explore por colección y abra cualquier manuscrito en el visor. Arrastre para desplazarse, desplace la rueda para ampliar hasta la trama del papel y el ductus de la mano. Donde exista transcripción, active la capa de texto para leer las palabras recuperadas en su lugar; el texto es seleccionable y está alineado con las líneas que transcribe.
۞ Todo manuscrito lleva asociado un manifiesto IIIF estándar — arrastre su enlace a cualquier visor compatible para estudiarlo junto a obras conservadas en otras instituciones.
La transcripción
Las transcripciones son producidas por máquina — reconocimiento de texto manuscrito para las grafías de los códices, reconocimiento óptico de caracteres para los impresos — y se ofrecen como instrumento de investigación, no como edición crítica. Son imperfectas por naturaleza y mejoran a medida que crece el archivo; un folio adquiere su capa de texto una vez ha sido procesado.
Fuentes y derechos
Los 222.812 folios de este archivo se reproducen a partir de las colecciones digitales de sus instituciones depositarias, a quienes corresponde todo el mérito:
- Various holding institutions — Andalusian Quran Collection
- Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Patrimonio Nacional) — El Escorial Collection
- Qatar National Library / Qatar Digital Library — QNL Andalusian Collection
- Biblioteca Apostolica Vaticana — Vatican Collection
- Bodleian Libraries, University of Oxford — Bodleian Collection
Cada manuscrito se presenta bajo los términos establecidos por su institución depositaria; dichos términos figuran en su manifiesto IIIF. Este archivo no reclama derecho alguno sobre las obras en sí.
El estándar
Todo lo aquí reunido habla IIIF — el Marco Internacional de Interoperabilidad de Imágenes. Las imágenes se sirven a través de una IIIF Image API para zoom profundo por teselas; los manuscritos se describen como manifiestos IIIF Presentation 3.0; las transcripciones viajan como anotaciones IIIF. El visor es Mirador, el entorno de lectura IIIF de referencia.