Archivo Digital Andalusí الأرشيف الأندلسي الرقمي

Acerca del archivo

Una sala de lectura para
al-Andalus

الأرشيف الأندلسي الرقمي

El Archivo Digital Andalusí reúne el patrimonio escrito de al-Andalus y el Magreb — obras de medicina, agronomía, geografía, derecho y letras — y las presenta, folio a folio, tal como han llegado hasta nosotros en las bibliotecas del mundo. Cada manuscrito se muestra en resolución plena en un visor de lectura de zoom profundo, con una transcripción línea a línea superpuesta a la página allí donde el texto ha sido recuperado.

Cómo leer

Explore por colección y abra cualquier manuscrito en el visor. Arrastre para desplazarse, desplace la rueda para ampliar hasta la trama del papel y el ductus de la mano. Donde exista transcripción, active la capa de texto para leer las palabras recuperadas en su lugar; el texto es seleccionable y está alineado con las líneas que transcribe.

۞ Todo manuscrito lleva asociado un manifiesto IIIF estándar — arrastre su enlace a cualquier visor compatible para estudiarlo junto a obras conservadas en otras instituciones.

La transcripción

Las transcripciones son producidas por máquina — reconocimiento de texto manuscrito para las grafías de los códices, reconocimiento óptico de caracteres para los impresos — y se ofrecen como instrumento de investigación, no como edición crítica. Son imperfectas por naturaleza y mejoran a medida que crece el archivo; un folio adquiere su capa de texto una vez ha sido procesado.

Fuentes y derechos

Los 222.812 folios de este archivo se reproducen a partir de las colecciones digitales de sus instituciones depositarias, a quienes corresponde todo el mérito:

  • Various holding institutionsAndalusian Quran Collection
  • Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Patrimonio Nacional)El Escorial Collection
  • Qatar National Library / Qatar Digital LibraryQNL Andalusian Collection
  • Biblioteca Apostolica VaticanaVatican Collection
  • Bodleian Libraries, University of OxfordBodleian Collection

Cada manuscrito se presenta bajo los términos establecidos por su institución depositaria; dichos términos figuran en su manifiesto IIIF. Este archivo no reclama derecho alguno sobre las obras en sí.

El estándar

Todo lo aquí reunido habla IIIF — el Marco Internacional de Interoperabilidad de Imágenes. Las imágenes se sirven a través de una IIIF Image API para zoom profundo por teselas; los manuscritos se describen como manifiestos IIIF Presentation 3.0; las transcripciones viajan como anotaciones IIIF. El visor es Mirador, el entorno de lectura IIIF de referencia.